Sábado 20 de abril de 2024
Noticia
ENTREVISTA
Mark Johnston
Nacido en Escocia y afincado en Middleham, al norte de Inglaterra. Johnston es uno de los mejores preparadores de Gran Bretaña. Ha sido ganador de varios Grupos Uno como las 1000 y 2000 Guineas o la Copa de Oro de Ascot en tres ocasiones.
Por José Luis Vicario
¿Puede hacer un breve resumen de su carrera hasta el día de hoy? Can you tell us briefly about your career until the present day?
Empecé a entrenar en 1987 y logré mi primera Victoria en junio de ese año. Me mudé a Middleham en noviembre de 1988con 13 caballos. Ahora tengo más de 200.
I started training in 1987 and had my first winner in June of that year. I moved to Middleham in November 1988 with 13 horses. I now have over 200.
¿Cuál es la mejor carrera que ha ganado? Which was the best race you'd ever won?
2000 Guineas Newmarket in 1994
¿Cuáles son sus mejores caballos? Which are your best horses?
Shamardal, Attraction, Mister Baileys, Jukebox Jury, Fruits Of Love, Pearl Of Love, Lend A Hand, Campanologist, Royal Rebel, Yavannas Pace, Double Trigger, Awzaan, Bijou D Inde, Monterosso, Princeley Heir, Lady Jane Digby, Nahood etc. etc.
Son una larga lista de ganadores, ¿me puede decir cuál es el mejor y por qué? Tell me which is your best horse and why?
Ahora mismo, el mejor caballo en la cuadra es Jukebox Jury. Es el que tiene el valor más alto. El mejor caballo que he tenido siempre es Shamardal, por razones obvias. Hizo su debut con dos años de edad en 2004 en una carrera para maiden de 6 furlongs en Ayr, escapándose de todos para ganar por ocho cuerpos. Después ganó el Grupo 2, Vintage Stakes, en Goodwood, antes de participar en los Dewhurst Stakes en Newmarket en octubre. Ganó tan fácilmente que, tras estar imbatido en tres carreras, ese año fue proclamado campeón de Europa de los caballos de dos años.
Best horse in the stable now is Jukebox Jury. He has the highest rated. The best horse ever is Shamardal for obvious reason. He made his two year old debut in 2004 in a six furlong maiden at Ayr, running away from the field to win by eight lengths. He then won the Group 2 Vintage Stakes at Goodwood, before heading for the Dewhurst Stakes at Newmarket in October.He won so easily that, having been undefeated in three races, he was named Europes champion two year old for that year.
¿Tuvo un buen año en 2011? Did you have a good year in 2011?
Sí, un año muy bueno. 176 victorias en el Reino Unido, el Irish St. Leger, más de 2 millones de libras en premios…
Yes. A very good year. 176 winners in the UK, the Irish St. Leger, over £2 Million in prize money.
¿Qué objetivos tiene para este año 2012? What objectives do you have for this year?
El principal es tener, al menos, un ganador de Grupo 1 y entrenar al máximo número de ganadores de grandes carreras que sea posible.
The main one is to have, at least, one Group 1 winner and to train as many winners of big races as possible.
¿Qué conoce sobre las carreras de caballos españolas? What are you know about Spanish horseracing?
Casi nada. He oído algo sobre Mijas pero no mucho más. Nunca he participado en una carrera en España. Estaría encantado de hacerlo si los premios fuesen lo suficientemente grandes como para justificar el precio del viaje.
Almost nothing. I’ve heard a little about Mijas but not much else. I have never had a runner in Spain. I’d be happy to come if you had a big enough prize to justify the cost of travel.
¿Cuál es su hipódromo favorito en el mundo? What is your favorite racecourse in the world?
Goodwood (hace más de 10 años que no voy a Tokio, pero creo que tienen una nueva tribuna. Me encantaría volver. Tienen el mejor ambiente que haya visto en cualquiera de los hipódromos que he visitado).
Goodwood. (I have not been to Tokyo for over 10 years and I understand that they have a new grandstand. I d love to go back. They have the best atmosphere on any track that I have visited).
 
 
Lateral
EL RUMOR
Hipódromo de Market Rasen.3ªcarrera. Kateira
Videoturf
Triunfo de Fortun en el Derby
3 de junio, Hipódromo de La Zarzuela
Enlaces de interés